当前位置: 首 页>舌尖故事

雪媚娘就是日本大福?


 

  雪媚娘源自日本,原名为“大福”,是一种日本点心,其实就是我们所熟悉的团子或糯米团子。口感柔软爽滑。大福外面是一层糯米,里面是馅料,里面是什么馅料就称作为馅料名称+大福(如馅料为草莓,就称之为草莓大福)。


  自江户时代起,水果大福一直成为日本接待国宾和客人的食物。水果大福外表看似团子,内馅是满满的红豆沙,因皮薄馅多早年日本当地称其名叫“大腹饼”,后人为讨得口彩改名叫大福。

  日本的草莓大福因一位发明各种草莓大福的夫人而出名,传自台湾被译成雪莓娘,坊间又传成雪媚娘的。

  雪媚娘细白软糯,第一口咬到的是特别Q滑的冰皮,里面是奶香怡人的淡奶油,裹着好吃的水果粒, 酸酸甜甜、口感丰富。“雪媚娘”冷藏后的口感更佳,轻轻一口下去,细软中还带着隐隐的甜意和凉意。






浏览: 次      



  •   本网站旨在传播弘扬世界美食文化,文章部份原创外其他故事源于网络整理。如涉及版权问题及内容不符,请及时拔打0754-88485995与我们联系更改或删除!


  • 最新推介
    • 茶叶的七大家族

      中国茶从大类上分,有绿茶、红茶、乌龙茶、黄茶、白茶、黑茶、花茶七大类,至于细分的品种更是不胜枚举,外观、加工手法、口感也是各不相同。 绿茶:常见的有西湖龙井、洞庭碧螺春、黄山毛峰、太平猴魁、六安瓜片、庐山云雾、信阳毛尖、顾渚紫笋、径山茶。 红茶:常见的有祁门红茶、滇红、正山小种、宜红。 乌龙茶:常见的有安溪铁观音、大红袍、凤凰单丛、武夷肉...

    • 云南高山野生竹笋

        在我国古代,唐诗是一种起源文化的另类代表,在唐诗的鼎盛时期过后便是宋朝的到来,于是便出现了宋词,当然宋词的出现是在唐诗的基础上而发展起来的,但是宋词却又发展出了一种属于自己的独特韵味。  并且在宋词中会出现笋的身影,尤其是在南宋诗歌中会经常性出现,可以说是宋代诗词诗歌的一种创新变革,同时也反映出宋代诗人跟唐代诗人创作心理变化的不同以及心态的变化。 ...

    产品推荐

    Contact US

    联系我们

    ADD

    中国·广东

    15362309995 0754-82553777

    地址:中国 · 汕头